Editor’s Choice Review January 2018, Short Story

The Editors’ Choices are chosen from the submissions from the previous month that show the most potential or otherwise earn the admiration of our Resident Editors. Submissions in four categories — science fiction chapters, fantasy chapters, horror, and short stories — receive a detailed review, meant to be educational for others as well as the author.This month’s reviews are written by Resident Editors Leah Bobet, Jeanne Cavelos, and Judith Tarr. The last four months of Editors’ Choices and their editorial reviews are archived on the workshop.

Floral Aberration by Marion Engelkehttp

“Floral Aberration” caught my eye this month with its engaging pace, immersive worldbuilding, and a core mystery that made me want to read on to find out what this one odd detail was all about. However, its somewhat abrupt reveal, and the flurry of information that includes, meant that despite the excellent grounding in the first half of the piece, I left it feeling somewhat lost. So this month, I’d like to talk about the role consistency of characterization plays in the other elements of craft: notably, pacing and worldbuilding.

“Floral Aberration” establishes a strong rhythm to the prose early, and a world grounded in not just visuals but smells, textures, materials, temperature, and motion. The setting in “Floral Aberration” is established quickly, in a few strong strokes: I especially liked including Antonia’s physical reaction to the environment—her aching shoulders and running nose—as part of the initial scene-setting work. It’s a little too infrequent that I see characters reacting to their environments in reasonable physical ways, and Antonia’s sniffles and foggy glasses imbue both her and the piece with a concrete, grounded physicality.

It also sets a solid context for the meaningfulness of Antonia’s headache when she sees the wallpaper. There’s a lesson in this regarding how we couch our plot cues and clues: had Antonia’s headaches been her only physical reaction to the space, the clue would have stood out in an over-obvious way, and felt hackneyed. Given the physicality of her environment, it’s one more thing—and comes across much more subtly than it could.

“Floral Aberration” moves swiftly and interestingly until the question of the wallpaper comes into focus, and then the methods of information delivery to the readers and Antonia both—and the plot logic—start to falter. Antonia’s realization about the wallpaper—and the way Vidur just kind of gives over the truth once she’s heard it in his conversation with Utz—feel abrupt, as does Vidur’s explanation of the Travelers and Antonia’s choice to flee. There’s a question of proportionate weight in the gravity of the information Antonia learns versus how she learns it: magic portal-creating wallpaper being found out because of an overheard—and public!—conversation? Secret classes of portal-creating navigators informed on by infodump?

There’s a perception in story and in life—right or wrong—that the value of a revelation is directly linked to how much we have to work for it, and there’s an inherent issue, in “Floral Aberration”, where Antonia never really works for any of the information she receives. The only thing she makes effort toward, the test, she fails, and everything else is handed to her in ways that sometimes feel overly plot-convenient. I’d suggest considering ways for Antonia to get her information that are both less abrupt and a little more organic, and fit more tidily with her character goals—which leads into the question of characterization.

While my issues with the end of “Floral Aberration” are a matter of pacing—the setup for this revelation is given much more spotlighting, and much more page weight than the revelation itself—it’s also a question, I think, of consistency in Antonia’s character.

There are solid reasons given for Antonia wanting to escape her childhood home: she doesn’t like farm work, which seems later like a cover for getting away from her family and their expectations on her sexual identity. She does, however, want to drive trains, and where her choice at the end of the piece doesn’t fit, for me, is with her reaction to losing that particular dream. When Antonia’s chance to drive trains is taken away, she doesn’t push forward into something new, or related: she accepts a job at Vidur’s café, doing work she’s uninterested in and living in a space that actively upsets her. This is a person who has already worked hard to leave home and build a new life for herself, and has described this as her dream. When that resignation is shown, it’s indicative that a lot of her drive to escape has broken—but then it suddenly reasserts itself after Vidur’s offer, yet not in the way that takes her toward her dream. She is being offered the chance to work on trains at a yet higher level: why not take it? If her actual goal wasn’t trains, but escape, why did she ever stay at Vidur’s café?

It’s this inconsistency in her characterization: the switch-flipping of what she actually wanted, and her failure to consistently react from internal motives—that truly does damage to the end of “Floral Aberration” for me. I’d suggest that the first move, in a new draft, would be to ascertain clearly what Antonia wants and why she wants it, and have her actions and reactions stem entirely from those internal motives rather than the needs of the plot.

There are other small issues, but mostly nitpicks: Why would Vidur and Antonia appearing in a secure facility, during a sensitive operation, be cause for nothing more than annoyance? Surely someone in security would get involved. Why recruit for something so important in a way that’s so roundabout and sinister-looking in the first place, when all the other jobs in this organization are so rigorously standardized and streamlined that you can only take the test once?

It speaks to my faith in the narrative that I’m picking at these questions, and I think that once “Floral Aberration” is using a consistent set of desires and motives to propel its narrative, a lot of those nitpicks will matter less to me, or clear themselves up.

Best of luck with a new draft!

–Leah Bobet, author of Above (2012) and An Inheritance of Ashes (2015)

Editor’s Choice Review January 2018, Fantasy

The Editors’ Choices are chosen from the submissions from the previous month that show the most potential or otherwise earn the admiration of our Resident Editors. Submissions in four categories — science fiction chapters, fantasy chapters, horror, and short stories — receive a detailed review, meant to be educational for others as well as the author.This month’s reviews are written by Resident Editors Leah Bobet, Jeanne Cavelos, and Judith Tarr. The last four months of Editors’ Choices and their editorial reviews are archived on the workshop.

The Citadel, CH1PT1 by Saidhbh Duncan

This is a good beginning. It establishes the setting, sketches enough of the world that the reader gets a sense of where she is, and introduces the two narrators. Their voices are distinct and they present two different views of the same situation. The result is a rounded picture of the central figure, Lutran, and a set of questions and ambiguities that kept this reader reading.

As I said, a good start. The imagery is vivid, though sometimes a bit distracting—the stuttering blood, for example—and the writing overall is strong.

Here’s what I get from a cold read without background:

We’re in what looks like an alternate France, perhaps preindustrial but data so far is lacking; someone might pull out a gun later, or we may see a higher-tech facet of the world. Magic works, and something called the Citadel has some sort of power over it. I am wondering as I read, how this relates to or is inspired by the Citadel from Game of Thrones. Intentional? Coincidental?

Religion is powerful force here. Poorly and hastily built street confessionals thrown up everywhere, staffed by “presters,” i.e. priest figures, indicate some sort of upsurge in religious power or religiosity. Or is this a form of governmental control? Spying? I want to read on, to see if my questions are answered.

Meanwhile it appears that people with evident high competence and skill levels, and presumed education, believe that priests speak directly to God, and interpret God’s will or intentions. What I get from that is that in the belief system of this world, God speaks through sanctioned intermediaries, not directly to layfolk.

Which is very Roman Catholic, and subtle and impressive in terms of below-the-surface worldbuilding. There’s another layer, too, in that the prester in his confessional is not actually in direct contact with the Deity; he’s no more or less aware of divine will or intentions than anyone else. And like anyone else, if he wants God to act, he has to pray, and then wait for evidence that the prayer has been heard. This may point to a deep conflict within the world of the novel, and perhaps the novel itself.

It’s a bleak world, with terrible weather and harsh penalties for infractions. There appear to be no women in the street, and none among the principal characters—which of course may change in later chapters. I would hope so, as a reader, since I like to see myself represented in the works I read. And as a Western medievalist I can confirm that the female half of the species was distinctly in evidence in every city and town.

The author’s note asks about Piers’ dialect. I’ve noticed a recent fashion for writing in nonstandard English, after a long period of writers avoiding it, and when it works, it really works. But it’s a challenge to pull off.

Here, as I came in cold, my first impression was that I was reading a Weird West novel, because this particular variety of dialect points that direction. “It does” is kind of Cockney, but “ain’t” and “you reckon” and many of the subsequent stylistic choices have an American feel. There are slippages, too, into a more sophisticated or more widely traveled imagery: the cobblestones are wading, like an hundred islands in a dirty sea, for example. (And is the “an” intentional, indicating a more archaic pronunciation of “hundred”?)

I’m not seeing France in Piers’ diction, despite the rest of the indicators, the slant of the names and places, the pervasiveness and general direction of the religion. He confuses me with his shifts and verbal signals; I don’t know where to place him or how to hear him. Even his name has resonances that aren’t quite clear. Is he Old French Piers, or Middle English Piers? He’s probably not American West despite the way he talks, and the setting feels as if it’s meant to be more European than North American.

I have ingrained “Do Not Dialect” conditioning from my writer-childhood, so that’s a set of assumptions I have to factor in. I would, as a reader, like to something that clarifies why an English or American lower-class-type person with a medieval nickname is traveling around alternate France.

I don’t think the dialect should disappear altogether, because the distinction between the two voices is one of the things that makes the opening work. We get a sense of who the narrators are through their words as well as their names, occupations, and actions. But I think Piers can speak more neutrally and still do the job he’s meant to do.

There’s a multifold challenge here, if I am reading it right and Piers is telling his half of the story in some form of French. Since he’s written in English, the English has to work as English but also convey the not-English-ness of the character—without slipping into stereotype or caricature. If he’s not French, then there’s the question of where all the French names come from and why they remained French when the dialect of the countryside shifted to English.

The simplest fix I might suggest is to tone down the dialect: neutral narration, with a few carefully chosen words and constructions that convey the non-English-neutrality of Piers’ viewpoint. Vocabulary, choice of words, the order in which those words are written, can do a lot with a little. So can keeping the dialect to a minimum in narration but letting it do its thing in dialogue.

In the end, the best rule I can point to is Whatever Works. For me, this chapter works well, questions of dialect aside; I would definitely want to read on.

–Judith Tarr

Editor’s Choice Award January 2018, Horror

The Editors’ Choices are chosen from the submissions from the previous month that show the most potential or otherwise earn the admiration of our Resident Editors. Submissions in four categories — science fiction chapters, fantasy chapters, horror, and short stories — receive a detailed review, meant to be educational for others as well as the author.This month’s reviews are written by Resident Editors Leah Bobet, Jeanne Cavelos, and Judith Tarr. The last four months of Editors’ Choices and their editorial reviews are archived on the workshop.

The Last Keytarist by Scott Beckman

Horror critic Douglas E. Winter wrote, “There is thus no effective horror without a context of normality. The best horror fiction effectively counterfeits reality. . . . Eschew exotic locales and the lifestyles of the rich and famous.” “The Last Keytarist” is an excellent example of the power generated by setting a horror story in a context of normality. Protagonist Dave works in a pet store in a mall, a setting we’re all very familiar with. This allows us to easily visualize the strange events and feel like we’re there. It also makes the strange events more believable, because they occur in this familiar setting, and it allows us to focus our attention on the strangeness, since we can effortlessly fill in the pet store details.

Fantasy authors Ellen Kushner and Delia Sherman advise writers to stay within their “strangeness budget,” cautioning them from making a story too strange to handle. “The Last Keytarist” has quite a bit of strangeness, but I never felt overwhelmed by it. Instead, I was excited by it, because the story is set so solidly in a non-strange location with a non-strange protagonist. Limiting the strangeness to particular elements allows the author to escalate that strangeness in a very exciting way–from talking animals to invading aliens to a cat who’s queen of the universe and a musical instrument that carries the power to stop the aliens–without ever exceeding its strangeness budget.

I really enjoyed the first half of this story. I think the second half could be improved in several ways.

The point of view, which starts out omniscient and then moves into Dave’s head for most of the story, never quite gets close enough to Dave. An unintentionally distant POV is a common problem. Small word choices can often create distance. For example, calling the character “Dave” rather than “he” creates distance. “Dave” is used quite a lot. Dave’s actions are often rushed over, so we don’t really feel we’re in his body going through these actions. For example, “Dave opens all the cages and the animals pour free, snarling and snapping at the alien limbs.” While the story can’t show Dave opening each cage–that would be boring and make this a very long story–it could show us Dave opening the first cage, and perhaps the second, and then recapitulate (summarize) the rest. Since Dave hates animals, it would be interesting to see his reaction to the animals climbing over him to get to the aliens. This would deepen his character and prepare us for his character arc, which has him loving the animals at the end. One of the cages might contain the cat who’s queen of the universe, so we could see an interaction between them. The sentence quoted is also confusing because “snarling and snapping” seems to relate to how the animals treat Dave, and it’s not until we get to the last two words of the sentence that we realize the animals have already run past Dave.

Another example of the distant POV occurs when Dave plays his keytar to drive the aliens away, and the aliens scream: “The screams get into Dave’s head, threatening to burst his brains from his skull, but he winces through the pain and plays on.” This doesn’t feel like it’s conveying what Dave is really going through. It feels like a distant, rushed description. The distance in the POV prevents me from experiencing the story with the immediacy and emotion that would maximize its impact.

This ties to a related issue, which is that Dave doesn’t react to some key moments that seem like they’d stimulate a reaction from him. For example, the frog tells him he’s the greatest living keytarist in all realms of reality. That would be like telling one of us we’re the greatest living writer. I would have a reaction to that. Then Dave touches his keytar and his body sends a spark of electricity through the keytar, which it’s never done before. Yet he doesn’t react. When the hamster tells him to play the song of victory, Dave has no reaction, so I don’t know if he knows the song of victory or not. Is he concerned because he doesn’t know the song? I never know whether he actually plays the song of victory. As far as I know, Dave is just playing a single chord, yet he never worries about whether it will work or not. This lack of reaction at key moments prevents Dave from feeling like a real person and allowing me to connect to him in a strong way.

The final area I’d like to discuss is the plot. The denouement, with the “it was all a dream” followed by “oh no it wasn’t” was disappointing for me. This is a familiar ending for many horror/fantasy stories. Just because it’s familiar doesn’t mean it can’t work, but to work, it needs to be appropriate to the story and done in a way that feels fresh and true. For me, this ending doesn’t seem to fit the story. The story, with its escalation of strangeness in the middle, seems like it has moved beyond reality, and to return to reality seems like moving backwards, not an exciting twist. If I’m supposed to believe that it was all an hallucination, that leaves me very sad and unsatisfied. If I’m supposed to believe that it might have been real, that is inconsistent with the leveled skyscrapers, which seem suddenly intact again. The most important element is the tone. I feel I’ve been playing a very fun game reading this story, and then the fun is killed when Dave wakes up in the hospital. A possible alternative might be to have Dave wake up surrounded by the animals, who explain that they’ve erased the memory of the invasion from humanity and made them think massive earthquakes caused all the destruction, and they’re getting requests from all across the universe for him to play and save their planet, so he can work at the pet store by day and play at night. Something like that would bring the spirit of fun to a nice conclusion.

The story has a lot of strengths. I hope my comments are helpful.

–Jeanne Cavelos, editor, writer, director of Odyssey

Reviewer Honor Roll

The Reviewer Honor Roll is a great way to pay back a reviewer for a really useful review. When you nominate a reviewer, we list the reviewer’s name, the submission/author reviewed, and your explanation of what made the review so useful. The nomination appears in the Honor Roll area of OWW the month after you submit it, and is listed for a month. You can nominate reviewers of your own submissions or reviewers of other submissions, if you have learned from reading the review. Think of it as a structured, public “thank you” that gives credit where credit is due and helps direct other OWWers to useful reviewers and useful review skills.

Visit the Reviewer Honor Roll page for a complete list of nominees and explanatory nominations.

[ December 2017] Honor Roll Nominees

Reviewer: Sarah Elizabeth
Submission: KEEPER OF THE WINGS Ch 12 by Boz Flamagin
Submitted by: Boz Flamagin

Reviewer: Kevin Sullivan
Submission: Keeper of the Wings Ch 11 by Boz Flamagin
Submitted by: Boz Flamagin

Publication News

Rhonda Garcia has good news to share: “I sold my story ‘The Bois’ to Rosarium Publishing for their new 2 volume anthology of speculative fiction, Sunspot Jungle, due to be released this year. I’m over the moon about being able to work with Bill Campbell at Rosarium, and I have to say a special thanks to Walter Williams, who prevailed upon Bill a long time ago at a convention to buy my book, Lex Talionis, and read it. He did both, and we’ve been corresponding ever since. If not for you, Walter, I would not have made this contact, so thank you from the bottom of my heart!”

Writing Challenge/Prompt

The sages say the world will end in ice–but the fires won’t stop burning. What do you, and the world, do?

Put a character in the middle of that scenario and write a story.

Remember: Challenges are supposed to be fun, but don’t forget to stretch yourself and take risks. If you normally write fantasy, try science fiction. If you’ve never tried writing in first or second person, here’s your chance. The story doesn’t have to be a masterpiece, this is all about trying new things and gaining new skills, and most of all, having fun. Challenge stories can go up on the workshop at anytime. Put “Challenge” in the title so people can find it.

Challenges can be suggested by anyone and suggestions should be sent to Jaime (news (at) onlinewritingworkshop.com).

Publication News

Elizabeth Bear has a new story up in Uncanny Magazine. You can read “She Still Loves the Dragon” here.

Allan Dyen-Shapiro wrote with great news: “I owe another round of big thank-yous, as I have sold another story first critiqued on OWW, my third sale to a market paying pro-rates. My story, “Crossing the Boundaries of Virtual Jerusalem” will run in the anthology of SF stories set in the Middle East, HOLY COW: SF Stories from the Center of the World, expected publication June 2018.Big thanks to those who critiqued it for me: Steve Brady, Zvi Zaks, Joseph Layden, Richard Keelan, Jacob Sipes, Julius Athens, and Cyd Haselton.”
Fran Wilde also has a piece up in Uncanny Magazine. You can read “We Will See You Now” here.

Editor’s Choice Review December 2017, Fantasy

The Editors’ Choices are chosen from the submissions from the previous month that show the most potential or otherwise earn the admiration of our Resident Editors. Submissions in four categories — science fiction chapters, fantasy chapters, horror, and short stories — receive a detailed review, meant to be educational for others as well as the author.This month’s reviews are written by Resident Editors Leah Bobet, Jeanne Cavelos, and Judith Tarr. The last four months of Editors’ Choices and their editorial reviews are archived on the workshop.

THE SWAN SONG OF OLIVER ROSEN, CHAPTERS 1 & 2 REV by Sarah Elizabeth

Word for word and scene for scene, this is a strong opening, with vivid and well-realized characters and a story that kept me reading all the way to the killer line at the end. It’s good, and I would unquestionably read on. I want to know more.

What caught my eye as I scanned submissions for the Editor’s Choice was the author’s comment about genre and the rules thereof. Urban Fantasy seems to be a catch-all for fantasy set in the present day, with magic of course, and an urban setting. This piece, says the author, breaks the rules.

First one being, it would seem, that the setting is rural—mostly, a cornfield, and a country road. There’s magic hinted at, between the color of Oliver’s eyes and the fact that he can apparently confer immortality on others. There’s a mystery to be solved, and danger to face, as crusty old Haru agrees—reluctantly—to become Oliver’s protector.

This all works just fine, in fact more than fine. It’s internally consistent, the voice is clear and distinctive, the pacing is brisk and the characters believable. But it doesn’t read to me as Urban Fantasy.

It is contemporary, more or less. There’s a “Supernatural” vibe about it, in the setting, in the way the characters talk and think. Both things and people are well-worn; there’s no shiny newness to dazzle the eye.

This isn’t, so far, about supernatural creatures walking the streets of present-day cities (and there’s the whole debate about “urban” being more germane than “contemporary”; any city in any period on any world might qualify). It harks back to an older subgenre, halfway between Magical Realism and William Faulkner. There’s even a hint of good old-fashioned country-boy science fiction in the mode of Theodore Sturgeon and Clifford Simak.

It’s not breaking the rules of these subgenres. It fits them quite well. And that I think might be worth considering in pitching to an agent.

Genre is a tricky thing. As soon as we label a work, we set up expectations in the reader. She comes to the work for specific reasons, looking for specific things. If she doesn’t get them, she may feel betrayed. This isn’t the story she’s looking for.

I can understand the desire to label a present-day story with magic Urban Fantasy. It’s big right now. Lots of bestsellers.

But a story like this, which follows a different set of rules, might be more appealing to an agent if it’s labeled something like “Supernatural and Neil Gaiman got together and had a baby,” rather than “UF but not really.” There’s a lot to love here, if the reader isn’t trying to fit this delightfully rhomboidal story into a neat round hole.

–Judith Tarr

Editor’s Choice Review December 2017, Short Story

The Editors’ Choices are chosen from the submissions from the previous month that show the most potential or otherwise earn the admiration of our Resident Editors. Submissions in four categories — science fiction chapters, fantasy chapters, horror, and short stories — receive a detailed review, meant to be educational for others as well as the author.This month’s reviews are written by Resident Editors Leah Bobet, Jeanne Cavelos, and Judith Tarr. The last four months of Editors’ Choices and their editorial reviews are archived on the workshop.

LO, I TEACH YOU THE UNDERMAN! by Patrick Gardner

“Lo, I Teach You the Underman!” caught my attention this month with its spare narrative style and immediate slow tension, and kept it by taking an intriguing dip into a pretty frequently-referenced text. However, as with any story working on two levels, I’d like to spend some time on whether each one works—and the seams between them. So this month, I’d like to talk about referencing, how we read referencing works, and what it means to effectively incorporate well-used texts into original fiction.

There are, at base, two ways we reference other texts in our fiction: references meant to be recognized, and references just meant to be felt by readers without being explicit about it—what we’d normally call an influence or inspiration. They produce some very different reading experiences: When a reference is meant to be recognized—think a fairytale retelling—readers aren’t just reading the original story, but constantly and reflexively comparing the story they’re reading to the reference text to see how it matches, and where it departs. The work’s judged not just on how it works as a story, but how it compares to the original story—and what’s being said by the author by how the stories do and don’t match. Those differences are spaces for authors to make comment on the original story and its assumptions, and readers expect those comments there, as well as expecting a certain resonance.

“Lo, I Teach You the Underman!” references, quite explicitly, Nietzsche’s Thus Spoke Zarathustra: the twist on one of its most famous lines is right in the title, and it follows up with another solid clue in Rajiv’s poetic opening line. Put together, after one paragraph I know to go in reading in that comparative way, looking for where the divergences tell me part of the story—with the substitution of “underman” for “superman” being a solid clue that this is going to give me important information about the piece.

As a story that’s working on reference, “Lo, I Teach You the Underman!” delivers. It’s taking the idea in the very next line—”Man is something that shall be overcome”—and applying it, quite literally, to the question of AI and self-driving cars, Rajiv’s downward trajectory is a solid opposite mirror to the trajectory of the original, and the ending works with Zarathustra‘s concept of amor fati (the recurring “what else could he do?”). There’s a resonance created by that updating of familiar tropes that’s satisfying, if you’ve read the original. The question is: How does “Lo, I Teach You the Underman!” work as a piece of original fiction?

For a reader who hasn’t read Zarathustra, or isn’t dipping into those layers, “Lo, I Teach You the Underman!” might feel somewhat to-the-numbers. There’s a clear and compelling conflict set up—Rajiv has no other source of support except Anaya, and the dead bodies endanger them both—and the prose is clear, readable, and engaging (I especially liked the comparison to a deep-sea diver, and the strong visuals when Rajiv tails Anaya). But absent the original-text references, issues crop up: Rajiv’s fatalism feels as if he’s ducking his own agency, and the fear he starts the story with—being hunted, arrested, shot, or deported (oddly, never sent to prison?)—doesn’t change, from beginning to end. He starts with a dead body, no money, and worried about the cops, and that is exactly where he ends.

The core conflict of “Lo, I Teach You the Underman!” is clarified—we learn the why—but it never evolves or resolves. No, Rajiv doesn’t win, but he doesn’t even lose: The same situation continues to play out, and the same consequences are feared, potentially gathering on the horizon. That’s a very Nietzschean outcome, but absent that thematic resonance, it doesn’t make for effective fiction. The ending beat—the landing, the new piece of information—is that Anaya is the killer, and if that’s the only new piece of information, it feels like a twist ending, and not a solid resolution.

The question I’m left with is what’s different—what’s changed, what important event has occurred—between the beginning of the piece and the end? In short, what is the story?

That’s a serious question for a piece of fiction to elicit, and given the source material, it might be one that “Lo, I Teach You the Underman!” just has to live with. But what I’d suggest, in further drafts, is looking at “Lo, I Teach You the Underman!” for balance between its two channels of information: the thematic, referential, Zarathustra-reading channel and the channel that’s taking this as an original, stand-alone story. It works as one; how might you make it work as the other, and then balance those two readings so neither of them dominate?

It’s a careful balancing trick to make a work compelling on both levels, but it’s possible by looking at both potential readings and going back to the elements of craft: narrative motion, conflict-and-resolution, the internal logic of both the character and the world. As just this story, about Rajiv and his car, what changes might make this satisfying, compelling, or produce a sense of forward motion and significance? Once those are established, how do they dovetail with the Zarathustra references?

I’m thinking this is going to be an iterative process, but modern fiction with a Nietzschean aesthetic is an ambitious goal, and I think it’s worth taking the time to work it out to its fullest potential.

Best of luck with the piece!

–Leah Bobet, author of Above (2012) and An Inheritance of Ashes (2015)